Seguramente a muchos de vosotros os habrá llamado la atención que en mi
crítica de Falsa identidad hablase
de Gavino, con v. Ese es el nombre
del villano. Y así aparece escrito en todas las partes, desde la sinopsis que
Telemundo proporcionó a los medios antes del estreno hasta en las llamadas o avisos
que reciben el resto de personajes de la telenovela.
Como
no suelo leer las sinopsis, o si las leo no lo hago con mucho detenimiento, la
primera vez que vi lo de Gavino fue en un teléfono al que el susodicho llamaba,
en los primeros capítulos de la telenovela. Se me pusieron los ojos como platos.
No sé vosotros, pero yo siempre había visto Gabino
con b, al menos aquí en España. Tras comprobar
que no era un error, me puse a investigar. Quería saber a qué se podía deber
esta variante que a mí me había sorprendido tanto.
Tras
leer y tirar de algún que otro diccionario etimológico, llegué a dos
conclusiones. La primera, Gabino
procede de Gabii o Gabios, una ciudad situada en el entorno
de Roma y hoy desaparecida. Un gabino era, pues, alguien de Gabii. El nombre,
que originariamente se escribía con b,
fue, con el paso de los siglos, ganando variantes. Así, en el italiano la b evolucionó a v y surgió Gavino. En el
inglés pasó algo similar y el Gabinus
del latín evolucionó a Gavinus.
Los
millones de inmigrantes italianos que recibió el sur de América desde finales
del siglo XVIII y el contacto con el inglés en el centro hicieron que Gavino se
extendiese y que al otro lado del Atlántico sea más común que aquí en España
encontrarse este nombre con v y no
con b, aunque coexisten ambas formas.
Con
esta pequeña lección etimológica inauguro este nuevo apartado en el que quiero
compartir con todos vosotros cosas que aprendo e investigo a raíz de verlas en
las telenovelas. Es una costumbre que tengo desde hace muchos años, porque soy
muy curioso –me parece que ya os habréis dado cuenta, ¿no?– y creo que va
siendo hora de compartirlas. Un conocimiento es mejor cuanta más gente lo
comparta.
Comentarios
Saluditos de diumenge!!
Venga, va, voy a explicar algo. "Gafemo" surge de las dos primeras letras de mi nombre, de mi primer apellido y del segundo. Sin embargo, solo "mo" es sílaba. Es decir, a "Ga" y a "fe" les faltan letras para hacer sílaba. Y en Gabino y Gabriel "ga" hace sílaba.
Se me nota mucho que llevo unas cuantas horas hablando de sílabas a mis niños, ¿no? jajaja
Un saludo!
Me parto de risa porque no entiendo nada, tengo que volver al cole buahhh
(Eres malo de no ponerlo..jaja😂😂)
Salu2😇