En
las telenovelas hay cosas raras y muchas de ellas se ven en aquello en lo que,
por lo general, el espectador no se para a mirar, en ocasiones porque no da
tiempo, salvo que se congele y/o amplíe la imagen. Sabéis que me encantan esos
errores y curiosidades de todo tipo que se observan en las telenovelas, como los que conforman
esta nueva entrega de “Están pasando
cosas”.
Antes
de ir a cada caso concreto, os recuerdo que todas las imágenes se hiperamplían
haciendo clic en ellas.
I. Una clase gratuita de latín
Esta
imagen se corresponde a un periódico que se muestra, rápidamente, en uno de los
primeros capítulos de “El Chema”
(Telemundo y Argos, 2016). ¿Algo raro?:
En
efecto, el cuerpo de la noticia se encuentra escrito en latín. Vale, no es un
escrito cualquiera, sino el “Lorem ipsum”,
un texto que se cree que pudo ser obra de Cicerón y que se usa para pruebas
de tipografía y de disposición del texto en imprentas como en la que se debió de imprimir el ejemplar del falso periódico. ¡Quién se iba a imaginar toparse con
un texto escrito en latín en una telenovela!
II. Juventud imposible
En el capítulo 0 de "El Chema", solo emitido a través de internet, como antecedente y para presentar algunos personajes, el presidente Omar Terán (Jesús Moré) lee un informe sobre el capo en el que aparece el agente Fabricio Ponce (Jorge Luis Vázquez):
Como podéis observar si ampliáis la imagen, Ponce nació, según el informe, el 29 de febrero de 1985. Primer error: 1985 no fue un año bisiesto, con lo que no pudo nacer un 29 de febrero. ¡Anda que no hay días en el año para ir a escoger justo el que solo se da una vez cada cuatro años!
Segundo error. Se supone que Ponce comenzó a perseguir a Venegas a finales de los 80, como se ve en la historia. ¿Lo hizo siendo apenas un crío? Imagino que quisieron quitar años a Jorge Luis (que nació en 1979) y se les fue, y mucho, de las manos.
II. Juventud imposible
En el capítulo 0 de "El Chema", solo emitido a través de internet, como antecedente y para presentar algunos personajes, el presidente Omar Terán (Jesús Moré) lee un informe sobre el capo en el que aparece el agente Fabricio Ponce (Jorge Luis Vázquez):
Como podéis observar si ampliáis la imagen, Ponce nació, según el informe, el 29 de febrero de 1985. Primer error: 1985 no fue un año bisiesto, con lo que no pudo nacer un 29 de febrero. ¡Anda que no hay días en el año para ir a escoger justo el que solo se da una vez cada cuatro años!
Segundo error. Se supone que Ponce comenzó a perseguir a Venegas a finales de los 80, como se ve en la historia. ¿Lo hizo siendo apenas un crío? Imagino que quisieron quitar años a Jorge Luis (que nació en 1979) y se les fue, y mucho, de las manos.
III. Anonadado me hallo
Primer
capítulo de “La candidata” (Televisa,
2016). En la televisión de uno de los personajes se informa del asesinato de
Florencia (Fabiola Guajardo), novia o amante, no lo tengo claro, del hijo del
gobernador:
Con lo que cuida el equipo de Giselle González todo lo que hace, no entiendo que se les pasase esa errata horrorosa: “hayada” [sic.], como sinónimo de “localizada” o “encontrada”. Clase rápida de ortografía: “hallar”, así, es sinónimo de “localizar” o “encontrar”. “Haya”, así, es un auxiliar derivado del verbo “haber” y un árbol de frondosas hojas. Varias “hayas” conforman un “hayedo”. “Aya”, así escrito, es “niñera” o “cuidadora”. “Allá”, un adverbio de lugar, referido a algo lejano.
Espero
que haya quedado claro la diferencia entre “hallar”,
“haya” y palabras homófonas que, sin
embargo, se escriben de distinta forma.
Lo
del “video escándalo”, imagino que
iría más por “video escandaloso” (“video” no se suele escribir con tilde
al otro lado del charco y por eso, en este caso es perfectamente válido).
IV. Con c, de asesor
Capítulos
finales de “La Doña” (Telemundo, 2016), a la que ya dediqué una
entrada como esta, dedicada a cosas curiosas, en la que se me quedaron por
incluir dos casos. Uno este. La televisión se hace eco de la huida de Rafael
Cabral (Juan Ríos):
“Famoso acesor [sic.] de imagen, fugitivo de la policía…”. Entiendo que el problema del seseo en
Hispanoamérica pueda dar lugar a errores ortográficos como este, pero hoy
cualquiera puede asesorarse en internet sobre cómo debe escribirse una palabra.
Y sino, tener un diccionario a mano, sigue siendo una muy buena opción para
evitar cosas así.
V. Porno implícito
También
en “La Doña” se ve la noticia de otra
fuga, la de Braulio Padilla (José María Galeano). En este caso, en una web en
la que dos cosas llaman la atención. La primera, los grados del tiempo, ¿son Fahrenheit,
no? De lo contrario, menudo calor…
Lanzo
la pregunta a quienes leen esta página desde México, ¿es habitual que el
pronóstico del tiempo se dé en México en Fahrenheit? Lo pregunto porque me
suena más a moda norteamericana.
Lo segundo, el enlace de la derecha, situado bajo el título “Lo que está trending”. Sí… “¡Famosos que han hecho porno!” Me extraña, siendo como es Telemundo, que no emborronasen la escena para no leerlo.
En
la próxima entrega os enseñaré, entre otras cosas, cómo colar en una telenovela un trocito de una
de las grandes obras de la literatura universal.
Comentarios
Eres un crack de la investigación...no te deben engañar nunca a ti !!
Saludos