Cuando
una telenovela funciona, sea en el país que sea, no tardan en salir ‘remakes’ en otros países. Se me viene a
la cabeza el ejemplo de “Amor en custodia”
(argentina), con un ‘remake’ colombiano
(con el mismo nombre) y dos mexicanos (uno con el mismo nombre y, el otro, “Amores verdaderos”).
Sin
embargo, hay telenovelas que económicamente son complicadas de ‘remakear’. Algo de eso ocurrió con “O Clone” (Rede Globo, Brasil, 2001) y
su ‘remake’ mexicano.
Seis
años de acabar en su paós de origen, la prensa publicó que Televisa estaba
interesada en realizar un ‘remake’ de
esta historia. Quien dice Televisa, dice Nicandro Díaz (productor de “Destilando amor”, “Hasta el fin del mundo” o “Soy
tu dueña”, entre otras). Él mismo declaró que tenía en el punto de mira a
dos actrices para el papel de Jade: Bárbara Mori y Silvia Navarro. Y que como
protagonista le gustaría o Fernando Carrillo o Sergio Sendel. De hecho ya tenía
un título y todo: “Ambiciones del poder”.
Televisa
le dijo que, por el momento, era imposible realizar un ‘remake’ de tales dimensiones.
En
el 2008, poco antes de que Telemundo se interesara en hacer la historia, Elisa
Salinas, productora de Azteca 13 (o El Trece), quiso hacer la versión mexicana
de esta historia. La primera pega (también la principal) que encontró fue el rechazo
por parte de la empresa: era una telenovela muy cara de producir y no había
muchas garantías de que el resultado final se vendiese bien en el extranjero.
Lo mismo que le dijeron a Nicandro en la competencia.
Sin
embargo, poco tiempo después, Telemundo y RTI se hicieron con los derechos y
unos cuantos millones de dólares que invertir y pusieron en marcha “El Clon”, un ‘remake’ más o menos fiel a la original, que a mí personalmente me
gustó, si bien es cierto que se pasaron con algunas tramas secundarias. Se
vendió bastante bien en el extranjero (casi tan bien como su original), y dejó
un buen sabor de boca a los ejecutivos.
Visto
esto, y lejos de desistir en su empeño, Elisa Salinas replanteó nuevamente la
idea de realizar “El Clon”, versión
mexicana. Fue a finales del 2011. La respuesta que obtuvo por parte de la
empresa fue la misma: no hay dinero (o al menos, no tanto).
El
tiempo pasó y, en 2013, Azteca 13 y Rede Globo estrecharon vínculos, por lo que
Elisa volvió a proponer tal versión, a mediados de año, siempre que se tratara
de una coproducción entre ambas empresas a fin de reducir costes. Se
adquirieron los guiones de la versión de Telemundo (al tener esta 181 capítulos
frente a los 250 de la versión original). Llegó a contemplar a Paola Núñez como
Jade y a Jorge Alberti como Lucas, su gemelo y el clon. “Amor de Mediterráneo” era el título que barajaba Elisa para el
proyecto.
Hubo
negociaciones, hubo algún ‘casting’,
pero, al final, no dejó de ser otro proyecto fallido.
Comentarios