UNA DE: Erratas y errores en el Twitter de Novelas Nova

Novelas Nova, la plataforma de Nova, alberga decenas de producciones y un community manager que igual ha visto pocas y que directamente no sabe, en muchas ocasiones, qué contenidos alberga la plataforma. En la entrada de hoy recojo algunas joyas publicadas recientemente en el Twitter de la plataforma, como ya hice hace unos años.

Y sí, empiezo fortísimo, con una de las mejores cosas que he visto en Twitter en muchísimo tiempo, esta:
La idea era promocionar Entre el amor y el odio, la mexicana, la de Ana Cristina y Octavio… ¡Y se les coló una imagen de Entre el amor y el odio, la turca! Y encima… ¡La estaban emitiendo en Divinity! ¡En la competencia! Es, sencillamente, maravilloso.

Sigo muy en alto, con otra genialidad, la de usar en un vídeo promocional una telenovela que ya no estaba disponible en la plataforma:
La Tempestad abandonó Novelas Nova el 31 de octubre. El 29 de enero el encargado o la encargada del Twitter seguía pensando que aún estaba allí. Es más, en ese entonces llevaba una semana emitiéndose en Divinity. ¡Bravo!

Confundir nombres de personajes es algo muy habitual en las publicaciones de la plataforma en Twitter. Mirad esto:
"El primo Marcelino", pues vale. Al único que yo recuerdo con esa cara y en Bella Calamidades era Marcelo. De hecho, aunque no la vi completa, no recuerdo que su insistente prima lo llamase ni Marcelino ni Marcelito ni Marcelote.

También se deberían repasar algunas tramas, como el punto de partida de Doña Bárbara. Ojo a este tuit:
Va a ser que no. Que a Bárbara Guaimarán no le mataron a ningún marido y también decir que fue maltratada es quedarse corto.

¿Habéis observado que hace dos líneas destaqué en negrita un le? Aquí tenéis la explicación:
No sé si es por una errata o porque la persona responsable del Twitter es laísta, pero ese "han querido hacerla daño" me ha hecho mucho daño. Que sí, que todos hablamos como queremos y que es precioso escuchar hablar a un laísta o loísta, pero la norma es la norma y cuando se escribe para un público, hay que seguirla. E igual vale para "preguntarle a todos", ese imperativo tan forzado, en lugar del natural preguntadles a todos, aunque en general toda la oración es un desastre, sintácticamente hablando.

Comentarios

tessa ha dicho que…
Gafemo el fallo de «Doña Barbara» lo leí en Pronto o Lecturas no me acuerdo, pero me reí y pensé lo mismo que tu, que poco la han visto...jaj😂
De las otras ya ni me enteré.

Saludos 😉
Andrea ha dicho que…
Esto es lo que pasa cuando ponen a gente que no tiene idea del tema.
En la página de Telenovelas ya he visto varias veces errores gordos.
GAFEMO ha dicho que…
Buenos días:

Igual estoy tirando a los responsables de la cuenta y, por lo que dice Tessa, puede que algunos errores vengan de sinopsis difundidas por las productoras o cosas así, de ahí que hayan salido en otros medios.
En cualquier caso, como apunta Andrea, es evidente que hace falta algo más de conocimiento sobre el género. Confundirte de telenovela en el Twitter de una plataforma de telenovelas es demasiado curioso jajaja

Un saludo!