jueves, 9 de junio de 2016

UNA DE... Erratas y fallos garrafales en las entradas de las telenovelas (V)

Voy con una nueva entrega de erratas y fallos garrafales en las entradas de las telenovelas. No hay telenovela sin entrada, pero sí hay entradas sin erratas. Eso sí, también las hay con alguna pequeña errata y con grandes fallos.
Van unos cuantos ejemplos…

-Danna García-
Corría 1998 cuando Danna García protagonizaba su segunda telenovela en Azteca 13: “Háblame de amor”, un ‘remake’ de “Amor en silencio”, producida diez años antes por Televisa.
Era la protagonista, pero ello no le evitó que un error de grafismo la bautizase, en la entrada de la telenovela, como Dana García. Sí, el grafista se comió una de las dos ‘n’ con las que cuenta el nombre de la actriz. Comentar que la errata se corrigió unos capítulos más tarde.

-Mark Tacher-
Esta errata me la pasa Vladimir, un lector del blog y es un caso parecido al anterior… Tacher protagonizaba en 2015 “Que te perdone Dios”, al lado de Zuria Vega. 
En los primeros capítulos de la historia su nombre apareció ligeramente modificado por un grafista que lo convirtió en Marck Tacher, añadiendo una ‘c’ a su nombre que, claramente, sobraba.
La errata también fue corregida unos días después.

-Gabriela Spanic-
De letras que faltan y letras que sobran, paso a hablaros ahora de un acento inoportuno… El que colocaron en el apellido de Gabriela en las entradas segunda, tercera, cuarta y quinta de la telenovela “Prisionera” (Telemundo, 2004). 
El caso es que, por cuestiones que desconozco, Spánic se convirtió en el apellido de la protagonista. Un apellido con una tilde en la ‘a’ que no procede, ya que es un apellido que no se acentúa, pero que permaneció en la entrada durante gran parte de la telenovela (calculo que desde el capítulo treinta y hasta el final).

-Jorge Luis Vázquez-
Voy con un caso de letra que no sobra ni falta pero que el grafista convierte en otra que no viene a cuento. Eso le pasó al apellido de este actor mexicano en la entrada de “Marina” (Telemundo y Argos, 2006), en la que pasó a ser Jorge Luis Vázques.
Una errata –el sustituir ‘c’ y ‘z’ por ‘s’- que es bastante frecuente, quizás por el seseo propio de Latinoamérica.

-Myrrah Saavedra-
También de la entrada de “Que te perdone Dios” he extraído esta errata. Cierto. El nombre de la actriz, es complicado, con esa ‘h’ y esa ‘y’, pero no sé si tanto como para  intercalar innecesariamente la ‘h’ y convertirlo en Myrrha Saavedra.
Como curiosidad, Myrrah llevaba cuatro años alejada del género… Vuelve y va y se encuentra con esta errata a la hora de presentarla… ¡Es mala suerte!

-Maricela González-
Hay erratas (o, mejor dicho, grafistas) que son reincidentes. Ejemplo de ello es un grafista de Telemundo Studios Miami, que se encargó de renombrar a la actriz Maricela González como Maricella González.
Ocurrió en 2012, en la entrada de “Una maid en Manhattan”:

Se repitió en 2013, en la de “Pasión prohibida”:

Y volvió a pasar en 2014, en la entrada de “En otra piel”:

Menos mal que Maricela, que participa en la cuarta temporada de “El Señor de los Cielos” ha tenido suerte esta vez y, por fin, han escrito bien su nombre. Claro que, ahí entra en juego Argos, cuyos grafistas se equivocan menos.

Este es el quinto ‘post’ dedicado a erratas y fallos garrafales en las entradas de las telenovelas. Si os habéis perdido alguno de los cuatro anteriores, podéis verlos haciendo clic en “erratas” (justo debajo de este artículo).
Habrá más entregas… 

6 comentarios:

Yolanda SH dijo...

!Hooola Gafemo¡ T tengo otro posible gazapo d Bemc.Se trata d los dientes d Colmillo.Hace pocos caps hablando con Yei Colmillo sonrie y se le ven los piños superiores "forraos" d oro d lao a lao pero luego cuando "va a verse" con Adela en el restaurant y le sonrie a esta los dientes superiores estan mas blancos q el jaspe.No vi ninguna escena d Colmillo en el dentista.¿Dsd cuando las fundas d oro se las puede quitar uno mismo en su propia casa?¿Sera esto un gazapo? ¿si o no?

tessa dijo...

Gafemo!
Hoy jueves Nova queria finalizar " Pasion y poder" si o si.....y venga hasta las 23,40 telenovela, hasta el final y sin casi publi...
Han pasado de dar cada noche unos20 m. repartidos en varios cortes a darnos hoy el "maraton"
Y el final....vaya..yo me lo habia adelantado...pero. casi media telen. muertos y otra media a la carcel. Tanta audiencia que tenian, se han debido quedar hoy que no se lo creen.
Y todo ha debido de ser por la Eurocopa de futbol. Nos manejan como quieren, no era de mis favoritas, por eso!
Saludos!

Valentina EV dijo...

Gafemo, la actriz cuyo error reincide es colombiana.. ¿su nombre no es Marisela? Yo también lo soy, y se suele escribir con S.

Gafemo (Hablemos de telenovelas) dijo...

Hola a todas...

Yolanda... No sé si habrá salido o no en Nova, pero al parecer, no es una funda como tal. Viene a ser algo que se coloca 'Colmillo' para darse y dar placer, sabrá Dios cómo. Hay una escena donde para mantener relaciones se lo pone y al terminar se lo quita. Es como si fuera un instrumento de sado o algo así por lo que cuenta el propio personaje al ponérselo en esa escena (no quiero dar detalles, porque no sé si se ha emitido o no todavía en Nova). Es una cosa rara, en eso estoy contigo...

Tessa... Yo creo que han hecho bien. Se han librado de la Eurocopa y han emitido el final casi con la misma duración que en México, ¿no? Medio millón de espectadores lo vieron. Yo no lo vi, pero sí lo leí. No entiendo cómo Julia volvió con Eladio después de las putadas que le hizo pasar este personaje, que si mal no tengo entendido, la llegó a meter en coma por una paliza o algo así. Es surrealista. Tampoco entiendo qué necesidad había de matar a Arturo. Pero bueno, allá ellos...

Valentina... Tengo mis dudas... En Wikipedia figura como Marisela González. Pero en su Twitter figura como Maricela González. Pienso que su nombre real es Marisela, con S, como tú dices, pero que se ha cambiado la S por la C para hacerlo en plan artístico. Una cosa rara de esas que hacen los actores...

Saludos!

tessa dijo...

Hola Gafemo!
"Colmillo" se puso esta funda en los dientes en el cap. del jueves/viernes y si supongo que es algun artilugio " rarito", agradezco que no entraron en detalles.
Y si el final de Pasion y poder, bastante patetico, despues de venga toda la telen. con sus diferencias.....en un cap. todo " arreglado" a su manera.
Menos mal que yo me lo anticipé, y como no era muy de mi gusto, me quedo igual!
Buen finde!

tessa dijo...

Gafemo!
Ahora me viene la luz jaj....no le llamaran " Colmillo" por el artilugio!
El. "Faier" explicaron un dia el porqué de llamarse así.....