No
hay telenovelas sin entrada. Todas tienen ese minuto y medio, a veces más, a
veces menos, en el que desfilan todos los nombres de los actores y parte de los
que están detrás de cámaras.
Como
en todo, hay entradas buenas, malas y regulares. Y hay entradas que contienen
grandes erratas a la hora de presentar a los actores o a su equipo técnico.
Errores de grafismo, pero errores humanos al fin y al cabo.
Tras
repasar en una primera
ocasión y sacar una segunda
entrada al respecto, voy hoy con la tercera parte de mi coleccionable de
erratas y fallos garrafales en las entradas de las telenovelas.
-Ana Layevska
Que
Ana Layevska es una de las actrices más populares del género, no lo niega
nadie. Que tiene un apellido algo complicado, tampoco. Y es por ello
comprensible que, en su segunda o tercera telenovela, “Amor gitano” (Televisa, 1999), el grafista la bautizara como Ana Laevska.
Sin
embargo, doce años después, cuando ya era un rostro consagrado en el género, su
apellido volvió a ser destrozado por un grafista, el de “Mi corazón insiste” (Telemundo, 2013), que inoportunamente la
bautizó como Ana Lavyeska.
-Didier van der Hove
Este
actor, imprescindible en cualquiera de aquellas telenovelas producidas por
Telemundo en colaboración con RTI Colombia, tiene orígenes belgas y un apellido
que, a simple vista, no es tan difícil de escribir como el de Ana. Sin embargo,
no se libró de un par de errores con él.
El
primero fue en la telenovela “Niños
ricos, pobres padres” (Telemundo y RTI, 2009), en el que lo convirtieron en
Didier Vander Hove, el primo lejano
de Roberto Vander.
Un
año más tarde, el grafista de “Los
herederos del Monte” (Telemundo y RTI, 2010) lo convirtió en Didier van den Hove.
-Florencia de Saracho
Se
estrenó en las telenovelas hace ya doce años de la mano de “Las vías del amor” (Televisa, 2003), donde un grafista se encargó
de rebautizarla. “¿Cómo?”, os
estaréis preguntando, si no tiene ni un nombre ni un apellido complicado.
Pues
haciendo de un apellido formado por preposición y sustantivo, un apellido
único, y convirtiéndola en Florencia Desaracho.
-Lenny de la Rosa
Dicen
que vale más que sobre que no que falte. Pues esa premisa no la aplicó el
grafista de “Libre para amarte” (Televisa,
2013), quien, en su segunda entrada, dejó a Lenny de la Rosa sin su apellido,
convirtiéndolo en Lenny, a secas. No
era la primera telenovela del actor y cantante, que ya había participado un par
de años antes en “Triunfo del amor”.
-Luz Stella Luengas
Hay
veces que los grafistas tratan de ser tan políticamente correctos que se pasan.
Es el caso del grafista de “La traición” (Telemundo
y RTI, 2009). En la entrada de dicha telenovela, un grafista, tratando de hacer
lo mejor posible su trabajo, convirtió a la carismática actriz colombiana Luz
Stella Luengas en Luz Estella
Luengas.
-Liannet Borrego
El
grafista de “Mi corazón insiste” (Telemundo,
2009), también trató de ser políticamente correcto con la actriz venezolana
Liannet Borrego. Le debieron decir su nombre y le sonó tan francés que la convirtió
en Liannette Borrego.
-María Fernanda Yepes
Cambiar
una letra puede hacer variar sustancialmente el apellido de una persona. Que se
lo digan a la colombiana María Fernanda Yepes, a la que el grafista de “Sin senos no hay paraíso” (Telemundo
y RTI, 2009), rebautizó como María Fernanda Yépez.
Sí, con tilde en la ‘e’ y una ‘z’ final que, en realidad, es una ‘s’.
-Cristián de la Fuente
Sin
dejar de hablar de tildes, voy con el destrozo fonético que le hicieron al
galán chileno en la telenovela “Como ama
una mujer” (producida por Jennifer López en 2003). En ella, su grafista
convirtió a Cristián en Cristían de
la Fuente. Sí, pasó de hacer una aguda a una llana, muy forzada, dicho sea de
paso.
-Luis Zelkowicz
Sí.
Sé que ya os comenté que al escritor Luis Zelkowicz le habían destrozado el
apellido convirtiéndolo en Luis
Zelkowiks en “Secretos del alma” (Azteca Trece, 2009). Dos años después, le
volvió a pasar, en “Una maid en Manhattan”
(Telemundo, 2011), en cuya entrada se convirtió en Luis Selkowicz. Todo bien escrito… Salvo la
primera letra.
Más,
para otra ocasión.
Comentarios
Hun zaludo mi kerido gafemo tienes que hacer un ranking de los mejores looks de actrices en telenovelas