¿Existen
telenovelas sin entrada? No. O al menos, yo creo que no. Ese minuto y medio de
imágenes y música, al principio o a la mitad del capítulo, según la productora,
en el que desfilan todos los nombres de los actores y parte de los que están
detrás de cámaras, es algo inherente al género.
Hay
entradas para todos los gustos. Y hay entradas, muchas, en las que se cometen
grandes erratas a la hora de presentar al elenco. Aunque no deja de ser
preocupante, sí que puede resultar más o menos comprensible, porque, a fin de
cuentas, errar es de humanos.
Tras
la primera,
la segunda
y la tercera
entregas de esta ‘colección’ de erratas, voy hoy con una cuarta parte…
-José Guillermo Cortines-
Creo
que Cortines, sinceramente, no es un apellido muy difícil ni de escribir ni de
memorizar ni de nada. Sin embargo, José Guillermo no tiene suerte con los
grafistas, que reinciden en escribir mal su apellido.
En
“Bajo el mismo cielo” (Telemundo,
2015), con grafista lo convirtió en José Guillermo Cortinez. Me lo comentaba Lucía Dasilva hace unas semanas…
Tirando
de Youtube, y viendo otras entradas de telenovelas en las que intervino este
actor dominicano, me di cuenta de esa reincidencia gráfica de la que os hablaba
antes…
En
“Corazón valiente” (Telemundo, 2013),
también fue José Guillermo Cortinez.
La misma errata se había producido, tres años antes, en “Eva Luna” (Univisión y Venevisión, 2010).
-Ignacio López Tarso-
En
este caso, la errata no está en el nombre del actor, sino en el de su personaje
en la telenovela “Peregrina”
(Televisa, 2005). A ver quién la ve…
¡Efectivamente! Baltazar… ¿Será obra de alguno de los
grafistas que años después cambiaron el Cortines de José Guillermo por Cortinez?
-Marisela Buitrago-
Lo
de las erratas en las entradas de las telenovelas no es algo nuevo, ni mucho
menos. En 1991 la de “Mundo de fieras” (Venevisión)
presentó a una entonces jovencísima Marisela Buitrago como Marisela Buitriago.
Una inoportuna ‘i’ que se le
coló al que ponía los rótulos y que acabó por transformar el apellido de esta
actriz venezolana.
-Ahrid Hannaley-
El
grafista de “Marido en alquiler” se
comió una letra del apellido de esta actriz mexicana, convirtiéndola en Ahrid Hannaly.
Pese
a que ni su apellido ni su nombre son muy comunes, me ha llamado la atención
que en todas las telenovelas que hizo, quitando “Marido en alquiler”, aparecen bien escritos. Tanto la errata como
la captura me la pasa Lucía Dasilva.
-Katia Condos-
Y
de un caso en el que sobraba una letra, a otro en el que también sobra, aunque
se nota menos, porque es muda. Katia Condos, actriz peruana, se convirtió en
Kathia Condos en la entrada de “Corazón
de fuego”, producida por ATV en 2011.
Se
ve que algún grafista pensó que quedaba bien añadir una ‘h’, que, sin embargo,
no procedía. Cortesía de Lucía Dasilva.
-Germán Valdés y Arturo Muñoz-
Tan
feo es comerse una letra, o meterla de más, como poner tildes donde no
corresponde. Dos ejemplos de ello son los siguientes, que me pasa también Lucía
Dasilva…
El
primero, es de la entrada de “Tanto amor”,
donde el actor mexicano Germán Valdés se convirtió en Germán Váldes. El apellido había que
acentuarlo, pero… Valdés es una palabra aguda y no llana.
Lo
contrario, morfológicamente hablando, le ocurrió a Arturo Muñoz, que se
convirtió en Arturo Muñóz en la
entrada de “Corazón que miente”. Un
grafista convirtió su apellido, llano, en agudo.
Más, en otra ocasión.
Comentarios
Un ejemplo: Baltazar os suena raro verdad? La modelo argentina Valeria Mazza tiene un hijo con este nombre y creo que por el medio alguna "h" Balthazar o algo así. Y el nombre de Katia yo lo he visto mucho con "h" Hace años habian "creo" unas lanas para tejer que se llamaban así. Lo sé porque una conocida queria ponerle el nombre este a su hija y el cura no se lo.dejaba
Por cierto me gusta Cortines en " Bajo el.mismo cielo" tiene un.cuerpo 10. Jaja. Bueno la vista está para algo no?
Saludos de lunes!
Hablando d strenos el lunes q viene a las 21:00pm estrenan "Corazon q miente".
No tienes el programa instalado de Atresplayer? En el movil en la tablet ....etc. puedes ver todos los capitulos sin.casi publi. Lo digo por lo que comentas de "Emperatriz" ya los han puesto
Yo cuando por lo que sea fiesta puente etc ...alli me pongo al.dia.
Y las tienes bastante tiempo. Todavia está marido de alquiler y otras. Es para salir del paso, en mi caso
Muchos saludos!
No creo que emitan en estas nuevas cadenas. Son "pa modernos" que dices tu. Nos encuentran " marujones y ridiculos" a nosotros jaj.
Yo, en mi estetica no lo menciono nunca por. ( a ver si no vuelven) jaj
Por eso en este blog de Gafemo tan acertado comento sin temor de quedar "ridicula"
Saludos a tod@s y en especial al." jefe" :-)
Tessa... Desconocía lo de Baltazar. Imagino que será en italiano, ¿no? Curioso lo de Katia... Pobre niña y pobres padres... No entiendo que el cura se negase a bautizarla... Creo que los padres deberían ser libres de poner el nombre que les dé la gana a sus hijos, digan lo que digan los curas y los registradores civiles. A partir de los 18 cabe que el crío se cambie en el Registro el nombre. Si no le gusta, que se lo cambie...
Lucía... Efectivamente, es con 'm'. Me has hecho revisar la crítica para ver si lo tenía bien escrito jajaja.
Yolanda y Tessa... No hay tu tía con esto de las telenovelas. Siguen considerándolo un producto barato con el que rellenar lo que les parezca o lo que necesiten. Y sí, tantas nuevas cadenas y al final, acaban repitiendo las unas a las otras en lo que a contenidos se refiere. Todo son docushows americanos de esos, que a mí en lo personal me parecen un rollo. Me apunto la recomendación sobre el Atresplayer.
Saludos!