TELENOVELAS IN SPAIN: Nova estrena "Medcezir"

Cuarto estreno made in Turquía de lo que llevamos de temporada televisiva. Hoy, a eso de las 20:00, Nova estrena Medcezir (Ay Yapim, 2013-2015). Llega para sustituir a Ezel, que se encuentra en sus últimos capítulos:

Çagata Ulusoy y Serenay Sankaya protagonizan esta historia, versión de la serie estadounidense The O.C.(Fox, 2003-2007). Ese es, quizás el principal punto en contra de esta historia: The O.C. se emitió en España a través de RTVE, con la primera temporada en La 1, allá por el 2004, y las posteriores en La 2. En 2010, Neox, otro de los canales TDT de Atresmedia, se hizo con los derechos de emisión de todas las temporadas de la serie. Es cierto que han transcurrido unos años y que Medcezir es una versión, pero las comparaciones serán inevitables. Siempre lo son cuando se estrena una serie o una telenovela remake de otra que ya se ha visto en un determinado país, como es el caso.
Medcezir tiene, no obstante, una serie de puntos a favor. El primero es un detalle curioso: se rodó entre 2013 y 2015, lo que la convierte en la ficción turca más reciente de las cinco, contándola a ella, emitidas por Nova en el último año. Aun así, no supera a Kara Sevda, emitida en Divinity y rodada entre 2015 y 2017. El segundo es algo que en el caso de las turcas parece funcionar mejor que en el de las latinas: las caras nuevas, o al menos desconocidas por el público del canal, como las de Çagata y Ulusoy y Serenay Sankaya, los protagonistas de esta historia.
Medcezir cuenta con 77 bölums, o lo que es lo mismo, entre 165 y 170 capítulos de cuarenta y cinco minutos, ya que algunos de los episodios originales duran noventa minutos y otros llegan hasta las dos horas.
Como siempre, espero los comentarios de aquellos que ya la hayáis visto o estéis en esas. Pienso que pueden ser de gran utilidad para quienes tengan pensado seguirla por Nova o estén indecisos sobre si hacerlo o no.
Estaré atento, como es habitual, a sus audiencias y a todo lo que me vayáis comentado sobre gazapos y demás cosas a las que se les pueda sacar provecho.

Comentarios

tessa ha dicho que…
Gafemo esta vez Nova no ha cambiado el titulo porque «Medcezir» significa 'marea' y lo han dejado tal cual. Mucho mejor, con «Kara para Ask» se equivocaron totalmente!!
Ya leo que pones 'bölums' chico chapeau pronto algo de turco entederemos, por lo pronto Tacsi es Taksi y otras cositas más....
Saluditos de lunes 😄
GAFEMO ha dicho que…
Hola, Tessa:

Pues sí, parece que por fin se han decidido a no cambiar los títulos. Queda mejor el original, aunque no sepamos qué significa, que una traducción cutre como fue lo de "Amor de contrabando", que no decía nada.
Hay que adaptarse y aprender vocabulario. No nos queda de otra.

Un saludo!